'The Sense of Wonder' združuje košarko, ljubezen in K-drame

Novi roman Matthewa Salessesa Občutek čudenja nastajal je osem let in je bil napisan v dveh delih. En del čudovito oblikovanega romana odraža avtorjevo ljubezen do košarke, drugi pa časti njegovo naklonjenost korejskim dramam.

Pisanje o košarki je prišlo samo po sebi. Salesses je med odraščanjem hodil na košarkarski tabor in igral igre skozi kolidž, vendar priznava, da ni imel veščin, potrebnih za igranje v NBA. "Prav tako sem imel težave pri iskanju ljudi, po katerih bi se lahko zgledoval," je povedal Salesses, ki je bil posvojen iz Koreje pri dveh letih.

Zraven je prišel Jeremy Lin, tajvanski ameriški profesionalni košarkar, čigar uspeh je sprožil izraz "neumnost". Linov uspeh je bil navdih za mnoge azijske Američane in Salessesa je navdihnil, da je ustvaril lik Won Leeja v Občutek čudenja. Won je korejsko-ameriški košarkar, ki so ga zaradi uspeha na igrišču poimenovali "Čudež". Wonovo dekle Carrie je producentka K-drame, katere sestra ima diagnozo raka. Carrie uvede Wona v svet korejskih dram. V resničnem življenju je avtor o k-dramah izvedel od svoje žene.

"Moja žena je takrat imela raka, zato sem to dal v knjigo," je dejal Salesses. »Ena od stvari, ki sva jih veliko počela skupaj, je bilo gledanje k-drame. Vrste pripovedi, ki jih vidite v k-drami – z usodo in naključjem ter ljudem, ki postajajo boljši ali postanejo žrtve ali zapadejo v stvari, za katere niso pristojni ali jih ne morejo spremeniti – so se zdele precej podobne moji situaciji, tako da so k-drame prebili v knjigo. Imel sem torej dve ločeni, a povezani knjigi in moral sem ugotoviti, kako naj delujeta skupaj kot ena knjiga.«

Povezal je svetove tako, da je izmenjeval poglavja med »resnično« košarkarsko dramo v romanu in Carrienim z dramo polnim delom v industriji k-dram, prepojenim z nekaj čarobnega pripovedovanja zgodb k-drame. Ustvari zanimivo mešanico.

"Res mislim, da sta precej povezana, še posebej tisti čas med 'Linsanity', ko sem čutil veliko možnosti na svetu, kot da bi se lahko kar koli zgodilo," je dejal Salesses. »Ta občutek imam pogosto, ko sem zaljubljen ali gledam k-dramo, kjer se ljudje zaljubljajo. To je nekako kot odpiranje povsem drugemu svetu in temu, kar je mogoče.”

Zgodbe k-drame v romanu, ki vključujejo duhove, prekletstva in vedeževanje, se morda zdijo gledalcem k-drame znane in bi jih zlahka izkopali za ustvarjanje prihodnjih domišljijskih k-dram. "Obožujem čarobnost tega," je rekel. "Sem zelo romantična, zato mi je romantična kakovost tega resnično všeč."

Ko je Salesses začel pisati k-dramski del svoje knjige, k-vsebina ni bila tako priljubljena v ZDA, zato se je odločil vključiti uvod.

»Dal sem primer za trope k-drame in kako k-drama deluje,« je dejal Salesses. »Celotna knjiga na nek način skuša nekoga naučiti, kako naj ceni k-dramo. Če berete knjigo in uživate v njej, ste verjetno v dobrem položaju, da uživate v k-dramah, če tega še niste storili. Na nek način s košarko ni tako. Ne vem, ali bo nekdo, ki bere to knjigo, želel gledati košarko. Košarka se je zdela kot del knjige, k-drama pa bolj o tem, kako je bila knjiga pripovedana.«

Pred dvajsetimi leti je Salesses po posvojitvi prvič odpotoval v Korejo. Zanimala ga je njegova dediščina in v ZDA ni našel veliko primerov korejske kulture. Korejskih restavracij je bilo malo. Kimčija niso prodajali v supermarketih. K-popa ni bilo. Očitno so se stvari spremenile.

"Zdaj vsi poznajo BTS," je dejal. »Vsi otroci v razredu moje hčerke poznajo BTS, tako da, ko govori o k-popu, vedo, o čem govori. To je nekako neverjetno.”

Razširjen dostop do korejskih vsebin je dobra stvar, meni, in ne samo za azijske Američane. "Različne vrste zgodb, do katerih imamo zdaj dostop - in postajajo vse bolj priljubljene - nas bodo naučile ceniti več različnih vrst zgodb v prihodnosti in razširile naše razumevanje tega, kaj je na svetu mogoče."

Medtem ko sta košarka in k-drame medij, skozi katerega posreduje Občutek čudenja, zgodba navsezadnje prinaša univerzalno sporočilo.

"To je knjiga o možnostih, ljubezni in čudenju ter o tem, kako določene vrste zgodb," je dejal Salesses. "Zlasti tiste, ki jih ne poznamo, vzbujajo občutek, da je mogoče več, več, kot mislimo, da je mogoče."

Salesses, docent za kreativno pisanje na univerzi Columbia, je avtor več leposlovnih in stvarnih knjig, ki so mu prislužile pohvale kritikov. Eden njegovih romanov, Stoletna poplava, ga je navdihnil čas, ki ga je preživel v Pragi. “Stoletna poplava je veliko bolj tradicionalna pripoved,« je dejal. "To je ljubezenski trikotnik, v katerem dva zaljubljenca obtičita v veliki poplavi, ki se je res zgodila v Evropi."

V drugem romanu, Izgini Doppelganger Izgini, ustvaril je korejskega ameriškega lika, ki ugotovi, da ima dvojnika, vendar je ta izginil. "Poskuša ugotoviti, kaj se mu je zgodilo, poskuša rešiti izginotje samega sebe."

Njegova naslednja knjiga govori o azijsko-ameriškem kultu maščevanja. "Obstaja ta kult, ki se maščuje ljudem, ki delajo slabe stvari," je dejal. »Torej, ta mlada deklica, stara 11 let na začetku knjige, ugotovi, da so njeni starši del kulta. Ustrahujejo jo, zato si začne hrepeneti po maščevanju.«

Občutek čudenja je smešna, čustveno privlačna in romantična zgodba o k-dramah, ljubezni in košarki. Izdan je bil 17. januarja in že je bil izbran za filmsko ali dramsko priredbo. Zanimivo bo videti, kako bodo različni deli romana delovali na platnu.

"Predvsem sem skušal povedati svojemu agentu, da bi mi bilo najbolj všeč, če bi iz k-dram naredili k-drame," je dejal Salesses.

Občutek čudenja izdaja Little, Brown and Company.

Vir: https://www.forbes.com/sites/joanmacdonald/2023/01/19/the-sense-of-wonder-marries-basketball-love-and-k-dramas/